Todos os nossos serviços de tradução são assegurados por tradutores profissionais, residentes no país de destino da tradução. Cada tradutor traduz apenas para a sua língua materna.
Tradução simples
Recomendada para todos os seus documentos pessoais ou comerciais.
Para além do serviço de tradução, esta modalidade inclui a releitura* do documento traduzido para assegurar a qualidade do trabalho final.
Tradução Plus
Recomendada para publicação de artigos técnicos, brochuras, livros, websites ou para outras aplicações equivalentes.
Para além do serviço de tradução, esta modalidade inclui a releitura e revisão* (linguística e técnico-científica), asseguradas por profissionais especializados, residentes no país de destino da tradução, para assegurar a excelência do produto final.
Tradução urgente
Para traduções urgentes deve prever, pelo menos, 24 horas** para a entrega do documento traduzido, contudo o prazo de entrega poderá ser inferior consoante o número de palavras a traduzir e a complexidade do documento.
Opção válida para textos com menos de 1500 palavras. Este serviço tem um acréscimo de 35% sobre o valor de uma tradução simples. Serviço não disponível para a modalidade de Tradução Plus.
Adaptação linguística para português do Brasil e vice-versa
Todos os seus documentos poderão ser adaptados para português do Brasil e vice-versa. Consulte-nos para mais informações.
* Definição de releitura e revisão segundo a norma EN 15038:2006 (requisitos para a prestação de serviços de tradução de qualidade): a releitura diz respeito unicamente à verificação de um texto sem o comparar com o texto de origem; a revisão inclui a comparação do texto de origem com o texto final.
** Prazo contado dentro do horário de expediente.