|

A nossa empresa de tradução fornece traduções certificadas destinadas a Portugal ou a países signatários da Convenção de Haia.
Traduções certificadas destinadas a Portugal
A nossa equipa interna de tradutores permite-nos assegurar a tradução de todos os seus documentos oficiais.
A conformidade da tradução com o documento original é certificada pelo notário ao abrigo do Decreto-Lei n°237/2001 de 30 de Agosto. A certificação da tradução atribui ao documento traduzido o mesmo valor que o original.
Este tipo de certificação só tem validade legal para a tradução de documentos a utilizar em Portugal. Para traduções destinadas a outros países, terá de solicitar a colocação de uma apostilha para além da certificação notarial da tradução.
Traduções certificadas destinadas a países signatários da Convenção de Haia - Legalização por apostilha
A nossa equipa de tradutores especializados permite-nos assegurar a tradução certificada de documentos destinados a países signatários da Convenção de Haia.
Após a tradução e certificação da tradução junto do notário, procedemos à legalização do documento.
A legalização por apostilha é utilizada para legalizar a certificação de tradução destinada a países signatários da Convenção de Haia de 5 de Outubro de 1961. • Saber +
A aposição de apostilha é efectuada junto da Procuradoria-Geral da República, de acordo com o Decreto-Lei nº 48.450 de 24 de Junho de 1968.
Traduções certificadas destinadas a países não signatários da Convenção de Haia
O cliente deverá informar-se junto da Embaixada do país de destino da tradução para saber quais os procedimentos a seguir.
Nota importante: alguns países só aceitam traduções certificadas efectuadas no país de destino (é o caso do Brasil). Outros aceitam traduções efectuadas fora do país de destino, desde que as mesmas
|
tenham sido autenticadas pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros em Portugal e posteriormente certificadas pelo Consulado ou pela Embaixada (é o caso de Angola).
A CS Traduções poderá efectuar traduções destinadas a países não signatários da Convenção de Haia, desde que os procedimentos a seguir sejam compatíveis que a nossa localização geográfica (por exemplo, a autenticação dos documentos traduzidos junto do Ministério dos Negócios Estrangeiros no Porto e posterior autenticação junto de Consulados sedeados no Porto).
Combinações linguísticas disponíveis para as traduções certificadas:
Francês < > Português - Francês < > Espanhol
Francês < > Italiano - Francês < > Inglês
Francês < > Alemão - Português <> Espanhol
Português < > Alemão - Português <> Italiano
Português < > Inglês
Consulte-nos para outras combinações linguísticas.
O nosso serviço de tradução certificada
A CS Traduções encarrega-se de todo o processo de legalização por apostilha e certificação de traduções, mediante o pagamento adicional deste serviço. • Consultar preços
Para tal, deverá enviar-nos, pelo correio, ou entregar directamente nas nossas instalações o documento original ou uma cópia certificada do mesmo. Poderá eventualmente remeter-nos por e-mail uma cópia simples, consoante o destino final do seu documento. Para entrega pessoal de documentos a certificar deverá efectuar a marcação prévia por telefone ou telemóvel.
De forma a reduzir os prazos de elaboração da tradução, o documento a certificar poderá ser enviado por e-mail ou fax, de forma a podermos começar a tradução de imediato.

A nossa morada para o envio dos seus documentos a certificar:
CS Traduções
Rua Manuel Moreira de Barros, 618-E, F512
4400-346 Vila Nova de Gaia - Portugal
|