|
Asseguramos a tradução de todo o tipo de documentos técnicos: manuais, catálogos, folhetos, software, notas técnicas, patentes, cadernos de encargos, memórias descritivas, declarações abonatórias, certidões, registos, escrituras, relatórios de contas, balanços...
Seleccionados pela sua competência comprovada na sua área de especialização, os nossos tradutores técnicos acumulam, na maior parte dos casos, uma formação académica ligada a um sector de actividade (advocacia, engenharia, medicina, contabilidade, etc.), o que lhes permite dominar, com rigor, a especificidade terminológica da sua área de tradução.
A nossa vasta equipa de tradutores especializados em traduções técnicas permite-nos fornecer um serviço de grande qualidade e rigor técnico nas mais diversas áreas de especialização:
- Direito
- Saúde
- Negócios
- Informática e telecomunicações
- Agro-alimentar
- Indústria
- Lazer e turismo
- Educação e sociedade
- Ciências e tecnologia
A lista das áreas de especialização acima apresentada não é exaustiva: reflecte somente as áreas de actividade dos nossos clientes habituais. Não hesite em contactar-nos se a área de especialização que procura não aparecer nesta lista, uma vez que os nossos tradutores são competentes em muitas outras áreas técnicas.
Aplicamos um sistema interno de controlo de qualidade muito rigoroso, pelo que todas as nossas traduções técnicas são sujeitas a uma cuidadosa revisão interna.
|
A nossa equipa de tradutores
Os nossos tradutores traduzem unicamente para a sua língua materna e residem no seu país de origem. Um documento destinado, por exemplo, ao mercado inglês será sempre entregue a um dos nossos tradutores ingleses residentes na Inglaterra.
|